徐州翻译日记

徐州翻译行业笔记,谢谢您的参与使用。

« 过来人:三遍记住考研英语大纲词汇(徐州翻译公司) 2010年新年英语祝福语大集锦 »

中国人“囧囧有神”的错误翻译

中国人讲英文往往会闹出很多笑话。今天,我们就来看看这些囧囧有神的中英翻译。各位看官可别犯这种错误哦。

入口 Enter The Mouth

餐厅 Translate server error

快餐盒饭 Fast food box lunch

咱俩谁跟谁啊 we two who and who?

怎么是你,怎么老是你?how are you ? how old are you?

你有种,我要给你点颜色瞧瞧,兄弟们,一起上!you have seed I will give you some color to see see,brothers!together up !

有事启奏,无事退朝 hello every body!if you have something to say,then say!if you have nothing to say,go home!

彼此彼此 you me you me

你给我站住!You Give Me Stop!

知之为知之,不知为不知 know is know noknow is noknow

龙生龙,凤生凤,老鼠的儿子打地洞 dragon born dragon,chicken born chicken, mouse’ son can make hole!

车祸现场描述 one car come one car go ,two car pengpeng,people die

走过路过,不要错过 go past no mistake past

要钱没有要命一条 If you want money,I have no;if you want life,I have one!

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

日历

最新评论及回复

最近发表

Powered By 徐州翻译公司

Copyright xuzhoufanyi.com.cn. Some Rights Reserved.